1. Introduction: An Ultra-Short Outline of Cybersemiotics
Cybersemiotics [
1], as the name indicates, is a transdisciplinary framework [
2] which represents the coherent integration of, on the one hand, second order
cybernetics and autopoiesis theory [
3,
4], and, on the other, Peircean bio
semiotics and human ethology [
5]. The model is an evolutionary process theory and as such integrates the objective informational [
6] and the meaningful semiotic [
7] aspects of cognition and communication. The point of departure of
Cybersemiotics is, minimally, an intersubjective, dialoguing dyad of concrete individual human beings with a social-communicative, embodied
semiotic mind–with a common language faculty and a consciousness–they are ‘the observers put into the observed’ of second-order cybernetics. From this basis we obtain knowledge in four irreducible dimensions of reality: the physico-chemical natural world (
energy,
information, and
matter), the biological world of embodied experience (
life), the psychological world of conscious experiential mental life (
consciousness), and the socio-cultural world’s intersubjective actions and communications (
language and
meaning). Thus, although we live in one universe, we also in some sense live simultaneously in four different ‘worlds’. This may be represented as in the
cybersemiotic star [
1,
2,
8] shown in [
8].
Central in the model is the intersubjective, communicative semiotic activity performed by at least two human organisms (bodies with their embodied minds), termed linguistic cyborgs, i.e., animals preprogrammed for language and speech. That it is a communicative dyad and not a thinking ‘monad’, like The Thinker by Rodin, is important, for an individual human being and his or her language cannot be understood except in the context of a fellow human being and a human society and culture, to which they belong. Their language is public, intersubjective, manifested in semiotic communicative interaction–they do not speak a private, subjective language each, this would be impossible, as in the short story Ein Tisch ist ein Tisch by Peter Bichsel. Not even their minds are totally private: all sorts of empathizing occur, and emotions may surely be directly read off from their indexical facial expressions (cf. the proverb, “the eyes are the mirror of the soul”). Paradoxically, their faculties of language and mind are indeed personal belongings, ‘inalienable’, but then all the same they are collective, phylogenetically inherited–we are the symbolic species.
The communicative dyad engages in ‘exosemiotic’, inter-organism communicative processes on several levels, as shown in the communication model of
Cybersemiotics [
1,
9], cf. , representing the first stage of diagrammatization of
Cybersemiotics [
5,
9].
Figure 1. The fourfold
Cybersemiotic star [
8].
Exosemiosis, or
communicative semiosis, unfolds on three major, successive levels of communication, each including the other, in a hierarchy from top to bottom, thus representing total communication [
4]. The top level (the uppermost horizontal oval) concerns intentional, rational, and purposeful ‘socio-communicative autopoietic language games’ (I will return to the concepts autopoiesis and language game below). It both represents the autopoietic social
system (
i.e., society) and the communicative
processes occurring within it–following Luhmann, ‘the social system
is communicative processes’. (This may be the reason why the oval representing it is not in bold, which the other systems are, and that the lower-level communicative processes are represented by two opposed curved arrows.) It is further worth noting that social communication, in the form of
language games, occurs at the interface (‘interpenetration’) between the psychological system and the social system. In the productive mode, the psychological system triggers speaking by way of communicative intentions. Beneath the language games system, there is a ‘psychological system’, iconically represented as the head, and a ‘biological system’, represented as the body–compare the upper part of the semiotic star above (
life on the left and
consciousness on the right in ). Notice that the two communicating linguistic cyborgs are surrounded by a circle. This symbolizes that normally the two people in the dyad belong to the same socio-communicative sphere, or culture, from which they draw their mentality and world view, the combination of which can be called ‘language-culture’.
The systems sharing of exosemiotic processes are ‘autopoietic’.
Autopoiesis (Greek for ‘self-creation’) is a term stemming from the cybernetic cognitive biologist and neuro-phenomenologist Humberto Maturana [
10]. It refers to the capacity of biological, living systems (e.g., living cells) to create and recreate themselves and to demarcate themselves from their surroundings on the basis of their own internal processes; systems strive to individually uphold internal homeostasis. The organization of an autopoietic system is formally ‘closed’ on itself and is in this way self-referential and disjoint from other systems. Accordingly, information does not
pass through from one system to another. Rather, two systems may be ‘structurally coupled’ or ‘interpenetrate’–they are coordinated and co-adapt, whereby they become ‘operationally coherent’. The concept of autopoiesis is generalized to also include society, or social systems, by the sociologist Niklas Luhmann [
11]. The autopoietic aspect of the Cybersemiotic model is expressed diagramatically by the blue box to the left in b (from [
5]). Neither the psychological nor the biological system itself communicates, or
is communication–there has to be interpenetration. That is, where the “head” interpenetrates with the “body”, we observe psychosomatic, instinctual, motivational ‘sign games’, which are communicative, as we see it in e.g., the mating games of higher animals (like flirting in humans, see below). On the lowest, unconscious, biological level, quasi-communicative signaling can happen between two corporeal trunks which are structurally coupled. This means that the structure of one system is dependent on the structure of the other system, but on a purely reflexive level, which does not involve the motivation necessary in instinctive sign games. This biological quasi-communication is termed ‘cybernetic languaging through signals’ and concerns reflex-like behavioral coordination, as seen in e.g., turn taking and yawn contagion, reflexive mutual smiling and gazing,
i.e., unconscious signals that serve to synchronize group behavior. (These kinds of automatically released acts of behavior do not draw on the mirror neuron system, which is actively involved in consciously mimicking.)
Figure 2. (a) The exosemiotic aspect of
Cybersemiotics [
5]. (b) The autopoietic aspect of
Cybersemiotics [
5]. (c) The internal semiotics aspect of
Cybersemiotics [
5].
All kinds of communication require ‘mutual structural couplings’, or “contact”, between two organisms connected
via a medium of communication. With respect to language, this must imply that there is a structural coupling,
within the ‘social system’,
between two communicating
linguistic cyborgs (or, ‘natural language users’ [
12]). In the next section this will lead me to the claim that language as a semiotic resource is basically an
individual’s communicative competence–phylogenetically inherited as a blueprint, but ontogenetically acquired, learned, and developed due to cultural-communicative input (a
tokendialect). Only on a secondary, emergent level is it a community language, a common norm (a
type Dialect).
Also important in the model is the recognition that there are internal kinds of semiosis going on inside the individual linguistic cyborgs, as shown in the blue box to the right in c (from [
5]).
No conscious interpreter is required for internal semiosis to occur. Thus, we both find a level of unconscious endosemiotics in the biological autopoiesis system (corresponding to the exosemiotic languaging) and a level of conscious phenosemiotics within the psychological autopoietic system (experiences). Intrasemiosis occurs at the interpenetration between the body and the psyche. Thought semiotics is found at the interpenetration of the psyche and the socio-cultural system–implying that (discursive) thinking is verbal (oratio mentalis), or internalized speech and dialoguing. Notice the oval around the second cyborg: it indicates that a human being lives in a semiotic sphere of signification, on which more below.
As also alluded to above, Brier [
4] states that the three levels of exosemiotics (the languaging, the sign game, and the language game levels) should be conceived of as successively included within and integrated with each other, so that the biological signaling level is included into the bio-psychological sign game level, and this in its turn is included into the socio-psychological language game level. This would imply, firstly, that the linguistic cyborg is an
integrated communicative macro system, or a
total communicator, and, secondly, that each level may develop into the next upper level, and that e.g., a subconscious-level phenomenon may be turned conscious and thus be monitored, or that a conscious- level phenomenon may become automatized and thereby a bodily reflex. This could be diagrammed as in .
Figure 3. The communicative inclusion system of Cybersemiotics.
Logically, there are three autopoietic systems and two interpenetration (“interface”) systems. Internal to the interpenetration between the social system and the psychological system there is the kind of
internal semiosis termed ‘thought semiosis’, mentioned above. That is, (conceptual)
thinking (‘reflection’) is in the form of
internalized language games. Some conceptual thinking occurs simultaneously with and is input to utterance formation, the so-called ‘thinking-for-speaking’ [
13], or in general terms, thinking-in-communicating [
14], recognized in psycholinguistics. In terms of Peircean semiotics, signaling is
iconic-mimetic Firstness (coordination of coordination of behavior); sign games are
indexicalSecondness; whereas language games are
symbolic Thirdness (conventions and habits). The
tri-stratal model of total communication is explainable by its semiotics–there are no more semio-logical possibilities.
Brier [
15] tries another diagrammatization which represents the all-inclusive character of the social system, as seen in a where socio-communicative language games include the sign games, and cybernetic languaging through signals.
Here, the interpersonal social system is represented as a vertically placed oval that is inclusively based on the two lower levels of sign games and languaging, which precede the development of language games in evolution, and without which language games would be impossible as meaningful communication. This is an important aspect of what embodiment means in cognition and communication.
What is common to the representations in and a, respectively, is the fact that human exosemiotics is an integrated system of
total communication, seemingly dominated by the verbal language system (cf. “talking heads”). The difference between the two representations is that the one in a is paying attention to the widely held opinion that a language is an inter- or transpersonal “capacity” of the whole speech community, whereas the one of stresses the fact that language is basically an ‘internalized’, personal competence of the individual linguistic cyborg [
16,
17]. I believe that the personal capacity conception is basic (a token), corresponding to a mental organ and a cultural instrument (cf. Chomsky’s i-language; Coseeriu’s
functional language), whereas the interpersonal “capacity” (cf. Chomsky’s e-language; Saussure’s
langue; Coseriu’s
historical language; social norms) is derived (a type). In the standard
Cybersemiotics model, human
language is not a biological or socio-psychological faculty, only an
extra-personal, sociological
process. I find this conception incompatible with an evolutionary conception of human language, as biologically evolved and co-evolved with the human mind/brain. In fact, Brier in [
18] suggests that the interpenetration between an individual’s (silent) psychic system of consciousness and the collective’s social system of communications may be so strong that a system of its own has evolved: a
self-conscious linguistic subject. Herein, then, collective, or we-, intentionality [
19] would naturally reside.
The full-blown model of
Cybersemiotics captures the fact that human communication occurs within an environmental context. This is the purview of so-called ‘ecosemiotics’ (where
eco refers to the cultural ecological niche of the individuals and collectives) [
20], as represented in b [
15].
The (primarily natural) environment is represented by the blue vertical bars to the right and the left of the drawing–the ‘ground’ so to speak, on the basis of which the communication ‘figure’ (the red oval in the middle) is discerned. Verbal communication then is the occurrence of socio-communicative autopoietic language games on this background. However, (cultural) communication does not occur on its own, it requires a cultural signification sphere (the bright blue, all-encompassing circle in the middle). The cultural signification sphere is so-to-speak the “buffer zone” between cultural communication and the (natural) environment. More precisely, communication is performed by individual linguistic cyborgs. However, they do not perform in isolation: each communicator is surrounded by his or her own individual signification sphere (the blue vertical oval around each person).
The significations within the signification sphere is the result of the individual’s interactions with his environment–on the lowest, biological level they are primitive structural couplings, on the bio-psychological level they are instinctual-motivational, and on the psychological level they are conceptual, whereas on the highest, psycho-social level they are
linguistic-semantic (not represented in the figure;
i.e., the significational, ecosemiotic counterpart of the internal semiotic thought). One may say that not only is an autopoietic system
differentiated from its
environment, it is also
structurally coupledwith it. Following Maturana, this structural coupling gives rise to knowledge (including know-how) and cognition, within the system, about the environment [
10,
21,
22,
23,
24]. The environment is
represented in the system
as signification–the environment ‘means’ something to the system. In so far as there is both the integrated macro system of the individual linguistic cyborg and of the supraindividual culture, there is both an individual linguistic cyborg’s knowledge and the collective cultural knowledge of the speech community.
Figure 4. (a) Socio-communicative autopoietic language games as all-inclusive [
15]. (b)
Cybersemiotics, the full-blown model, including ecosemiotics [
15].
The environment is a substratum of ‘triggers’. It is the dynamical object of semiosis, and is represented in the system by representamina and interpretants (meanings). The biological system has sensory-motor structural couplings and quasi-cognition–the signification of the environment is proto-semiotic. The psycho-biological interpenetration yields motivational instinctual signification, and the psychological system yields conceptual signification (phenomenal space). Additionally, the psycho-socio-communicative interpenetration gives rise to linguistic signification, or linguistic meaning, at the highest, social level, however absent from the diagram above, as just mentioned. Linguistic meaning is one of the crucial, irreducible factors recognized in Cybersemiotics, as is evident from the diagram in , where ‘meaning’ is shown as belonging with society and language, however applied by embodied conscious language cyborgs. The difference between linguistic signification and conceptual signification hinges upon the viability of non- or pre-linguistic concepts: do we have concepts in our consciousness that are not matched with linguistic signification? I think so: for instance, prior to linguistic naming of a concept, e.g., deriving from perception, there would have to be a prelinguistic concept (i.a. discovering a new species in biological nature or a new kind of particle in the physical world). Conceptual signification would seem to correspond to the meaning ‘substance’ of Cognitive Linguistics, to be ‘formed’ as the specific conventional linguistic signification. According to the non-solipsistic Cybersemiotics, the environment is real. We have an imprint of it (‘signification’) which is structurally determined by our autopoietic make-up (e.g., our perception system), developed through an evolutionary interaction with the environment. Thus, there is a derivative “environment” which is our construction: each species lives in its own ‘signification sphere’ (multiverse) triggered by the environment (substratum in Maturana’s terminology, a plenum). A linguistic cyborg lives in an individual, organismic signification sphere; the communicative dyad/the socio-communicative system (culture) functions in relation to a collective, cultural signification sphere. The exact relation between these two spheres of signification is not defined in Cybersemiotics, but in my individualistic version, the cultural signification sphere would have to be the union set, or aggregate, of the individual signification spheres within a given culture.
I shall propose that we abandon Luhmann’s depersonalized conception of the psyches as the surroundings of communication, and instead claim that all persons (linguistic cyborgs) are the surroundings of all other persons. This means that each person builds a “picture” of a given other, including his language, as part of his own individual cognitive domain (signification sphere)–the other person (concretely or generalized) is inside the individual’s signification sphere. This way common knowledge (and know-how), including language, is being built up, by way of generalization. Each person also interacts continuously with himself, e.g., sees himself (i.a. when gesticulating), hears himself (i.a. when speaking), and perceives others’ reactions to him (i.a. when communicating). Therefore, he also constructs a picture of himself inside his own signification sphere. (Compare Luhmann’s distinction between
alter and
ego [
11,
18].)
The environment in is mainly restricted to the natural, physical world of , surrounding the individual and the society. Physics is of course also an essential part of the communicative system, which is depicted in and . In the case of communication, physical matter is naturally the carrier of the linguistic signs encoded in speech.
2. Linguistic Communication in Cybersemiotics
Cybersemiotics, for its general conception of communication, is based on Luhmann’s concept of society as a social system based on communication [
3,
4,
11,
18]. Insofar as Luhmann did not develop a true linguistic theory as such, Brier qualifies the linguistic aspect of Luhmann’s concept of linguistic communication by Wittgenstein’s pragmatic-linguistic concept of ‘playing language games’. Language games, in
Cybersemiotics, are ‘autopoietic’, in the sense that
society can recreate itself
via its members and their communications. The concept of ‘society’ in Brier’s interpretation would be what in linguistics is called ‘speech community’. In Luhmann’s theory, the bio-psychological individual human being is left as solely a
surrounding (or, instrument) of this communicating society. It is comparable to a kind of marionette “puppet” that does not communicate, only thinks (prelinguistically) and interacts bodily.
Cybersemiotics questions this state of affairs and points out a missing link between society (communication) and its human bio-psychological surroundings (linguistic cyborgs), a link that inserts the crucial concept of
embodied persons who actually
perform the communication,
i.e., actively ‘select’ meaning, encode it, utter the corresponding linguistic expression, perceive it, decode it, understand the original meaning, and react accordingly [
4,
18]. Thus,
Cybersemiotics admits of concepts from speech act theory and conversation analysis and accordingly becomes compatible with speaker-oriented functionalist linguistics [
12,
17,
25], which requires that linguistics be not only pragmatically but also psychologically adequate.
From an outsider’s point of view, the surroundings of Luhmann’s ‘society’,
i.e., the linguistic cyborgs, ad up to a union set,
reified as a Saussurean
masse parlante, so that communication is in fact reflexive, intra-semiotic on a macro level: roughly, society is speaking with itself! This supra-individual conception of communication should be abandoned as reification in
Cybersemiotics for this theory to be compatible with basic insights of psycholinguistics (speech production and reception; language acquisition) as well as of linguistic pragmatics and speech act theory. It is indeed human beings (natural language users, linguistic cyborgs) that communicate, not society–society is rather
created by the individuals and their use of language in communication [
26], as mentioned above; society is a ‘perlocutionary’ effect so to speak [
17,
27]. But–of course–individuals are then again formed by the linguistic culture in which they grow up. More precisely, social institutions are created and developed by human agents and their communicative interactions, and their language itself is also one of those social institutions (albeit in the form of individuals’ communicative competences)–perhaps the most basic one, the one on which the others depend [
26]. This is still an example of autopoiesis: self-creation, but one from bottom-up, not from top-down: language is reproduced by being used, for instance when it is acquired by children in ‘learning-by-doing’–they form it individually [
25], but a top-down effect could be said to exist in so far as the surroundings from which they learn their language is a subset of the union set mentioned above, the speech community, and its communications.
If we for now leave the ‘collectivist’, Luhmann approach to social systems and instead build on a Searlean, methodologically individualist foundation, the social system as a linguistic communicative system (cf.
langue) should henceforth be primarily understood as an individual’s
capacity to communicate,
i.e., to use the cultural-linguistic system that he has ‘reconstructed’ from the surrounding society,
i.e., the speech community in terms of its
individual speakers [
16,
26,
28]. The language user is born as a pre-linguistic human animal, but with a capacity for language [
29]. The language of his surroundings turns him into a linguistic, conscious human being. In the same vein, the two surroundings of communication in
Cybersemiotics–the biological and psychological systems–could be seen as
capacities beneath the linguistic communicative system, capacities to ‘signal’ and to play sign games. Taken together, and successively included into each other, these three capacities constitute the
human communicator as a
social agent. A human communicator, then, in the model proposed here, is accordingly a macro
system–an autopoietic semiotic-cybernetic organism, a
semio-cyborg. And it is the claim of the present contribution that a human being is far more than a
homo loquens–it is a
homo communicans, a person (capable of and habitually) engaging and engaged in total communication [
30].
Within
verbal language, speaking and understanding speech (together,
dialoguing) are cybernetic processes governed by servomechanisms (the feedback function). In Peircean terms, speech reception and language acquisition and learning are
abductive processes [
25,
28], thereby meaning that, with respect to speech reception, the input is the acoustic expression and the output the message content (the speaker’s utterance meaning as hypothesized by the hearer); with respect to language acquisition and learning, the input is also the acoustic signal, whereas the output is the functional language of the speaker, as hypothesized by the hearer-learner. In one sense, it is only the perceptible
material-objective communicative signals that are public and palpable, “out in the open”, communication being peripherally-instrumentally signal
transmission (
i.e., production & perception), not message-content packaging and un-packaging. A language in the concrete, primary sense of a rule system for playing language games is a
personal achievement, operative in the individual–even though it is a ‘public language’ (collective norms “in force”), abduced from the speech of the linguistic surroundings of the concrete language user. The Popperian third-world-ness of language is due to
my presuming that
we–I and you–are using the ‘same’ (or similar) norms. Language acquisition is cybernetic testing and learning-by-doing: on the premises of phylogenetic language universals and the surrounding linguistic usage, the acquirer proposes as a hypothesis his version of the norms in force and deduces usage himself (testing); feedback reactions–in the form of judgments of congruence, correctness, and acceptability on the part of the linguistic-communicative surroundings–are input to his continually revising his communicative devices [
17].
Now, we are in a position to flesh out a
Cybersemiotic model of linguistic communication, alias the cultural practice of playing language games. In order to do so, we shall begin with two crucial linguistic models of a dialogue: first, the model of the ‘speech circuit’ by the founding father of modern linguistics, Ferdinand de Saussure [
31], shown in (a); and second, the psychologist and psycholinguist Karl Bühler’s so-called
organon model [
32], a model that conceives of communicative utterances, or discourses, as
instruments (Greek
organon) of human interaction, and derivatively language as an instrument of communication [
12] (and cognition), repeated here as (b). De Saussure’s model of speech as a dialogic circuit is important because it stresses the
mental phases of communication: the retrieved conceptual structure triggers acoustic images in the mind of the speaker which are then transmitted to the hearer
via phonation; the hearer in her turn converts the acoustic signal into an acoustic image in her mind (audition) before having this trigger the corresponding conceptual structure in understanding the speaker’s speech act (
parole) (notice de Saussure’s picture of “talking heads” rather than “communicating bodies”). Bühler’s model is not a symmetrical, dialogic model, but an asymmetrical, monologic one; see (b).
Figure 5. (a)
Talking heads: de Saussure’s model of the speech circuit [
31]. (b) Bühler’s
organon model [
32].
In explaining Bühler’s model, we shall also use some terms and concepts gleaned from Peircean semiotics and speech act theory. The diagram in (b) is to be read as follows: a sender (first person, or speaker) produces an
acoustic signal(the
circle in the middle of the model) which the receiver (second person, or hearer) perceives–the speaker performs a phonetic production act (‘phonation’), the receiver an act of speech perception (‘audition’), in speech act terminology. The signal is a ‘perceptible’; it is indexical with respect to the sender’s physiognomy (e.g., age and gender) [
33]. By being produced and intended as a
sign (capital
S in the figure) by the sender and by being addressed to the receiver as being about some
objects and states of affairs, this perceptible is a sign
vehicle (
i.e., implement, or ‘organon’ of representation,
i.e., Peirce’s ‘representa
men’)–it functions, or counts, as a
sign (the
triangle in the diagram). The objects and states of affairs, which the sign is ‘about’ (“third person” spoken of), are the ‘(dynamical) object’ (primarily belonging within the environment in
Cybersemiotics). By uttering the sign, the speaker performs referential and propositional acts concerning this referential matter, and the hearer performs corresponding reception acts. The sender and receiver are ‘interpreters’ (cognizers) in whose psyches (
i.e., the socio-psychological interpenetrations) ‘interpretants’ (messages) form, which mediate between the two other factors of triadic semiosis, the object and the representamen. Notice that the concept of interpretant is absent in Bühler’s model. The interpretants are accessed from the individual’s signification sphere (see b above).
The representamen is in the first place an acoustic
qualisign (the circle above), which is an
objective occurrence. In relation to speech production, it is a Peircean ‘singular’ sign (a
sinsign) related to the sender, whereas in perception it is a sinsign related to the receiver. In these capacities as signs it is represented as the triangle with the capital S in the middle in the diagram. Both sinsigns are tokens of types, by Peirce called
legisigns. The legisigns are a function of an expressional ‘code’, in linguistics termed phonology [
25], which is absent from Bühler’s triangular model, but would have turned it into a rectangle (horizontally: sender–receiver; vertically, top-bottom: context–code). The sinsigns are instantiations or manifestations (realizations, materializations) of the legisigns. Ordinary discourse is
connected, so that the sinsign is a multiple manifestation of several,
sequentially ordered legisigns (cf. Saussure’s principle of linearity) representing the
syntactic structure of the language. In a wider concept of ‘code’, the legisigns are the expression sides of linguistic
symbols,
i.e., the
conventional correlation between a given legisign and its denotational object. However, in a concrete utterance situation, the representamen is an
index–the sender ‘points to’ (and attracts the receiver’s attention to) the referential objects and states of affairs denoted by his utterance [
27,
34].
The implementational side of communication should not be left out–as in Brier’s general overviews above, and in Boye’s attempt at developing a Luhmann inspired linguistic pragmatics [
35]–because communication is
outwardly a matter of human physiology (sensory-motor systems),
i.e., the biological system of
Cybersemiotics. That is, it is not adequate just to say that the psychological system makes meaning selections which are then input to society (the socio-communicative language games). Rather the human communicator communicates with his whole body,
i.e., articulates and perceives. The
ultimate outward reality is naturally the
physics of speech.
Another facet which we have introduced into
Cybersemiotic linguistics is the pragmatic phenomenon of
reference. Lastly we have touched upon the
linguistic code, both the phonology and the symbolizational code (
i.e., the
double articulation of language). However, there are still a couple of constitutive factors of a
Cybersemiotic model of verbal-linguistic communication that have to be introduced. The first of these is closely connected to the uttered signal: this is the physical ‘channel’, which we inherit from Roman Jakobson [
36]. The channel is important in that it is the
material path, e.g., sound, through which the signal ‘travels’–to speak metaphorically. Roman Jakobson’s classical communication model [
36] is given in , where the factors of communication and the corresponding (speech) functions are shown together.
Figure 6. Jakobson’s communication model [
36].
For a sender and a receiver to be ‘structurally coupled’ and thereby to be able to communicate with each other, they have to be
mutually accessible. They have, on the bio-physical side, to be able to articulate and to perceive one another’s utterances, and on the psychological side they have to be psychologically connected, even though in principle they are black boxes to one another. In sum, there has to be established a ‘contact’ (“physical channel and psychological connection” [
36]) between them. Each communicative situation is basically a verbal
encounter [
37], and the focus on this in the message yields ‘phatic communion’ (the communication of social ties through speech). In
Cybersemiotics this would be the most basic speech function, concerning as it does the socio-cultural nexus between two persons, their
verbal intercourse. The code represents a semiotic
contract, the other kind of coordination (and “approximation”) between two linguistic cyborgs. A focus in the message on the code yields Jakobson’s ‘metalingual’ function. In Jakobson’s model, the sign concept (the physical signal) in b is replaced by the concept of the ‘message’, primarily the
discourse negotiated between the sender and the receiver. This message is automatically correlated with its “universe of discourse”, termed ‘context’ (‘objects and states of affairs’ in b,
i.e., the environment in
Cybersemiotics, b). Focus in the message on this factor yields the ‘referential’ function. In Jakobson’s conception, the message is actually both expressional (representamen, cf. the channel part of the contact) and contentive (interpretant, cf. the psychological connection part). When the message is focused on in itself, as an
object of communication, as a creational object (
i.e., Aristotelian
ergon [
16]), rather than as a process (
energeia) or as the language structure behind (
dynamis,
i.e., the linguistic-communicative competence, the code), we have the important ‘poetic’ function concerning the rhetorical-stylistic-aesthetic make-up of the discourse, e.g., as a work of verbal art.
The most important of the constitutive factors of Jakobson’s original model, according to many linguists [
38], is the factor of the ‘code’, which is the (functional discourse) grammar (including lexicon) of the given language. It is what characterizes the specific language as a convention or ‘contract’ agreed upon by the users of the given language. Each signal produced is a manifestation of a
coded message (the latter being an application of the code on the message input). Linguistic contents are encoded and decoded
via the symbolization norms of the language. However–what is not normally considered [
17]–each communicative event simultaneously involves, in addition to the object level of normal communicative conduct, also a meta-level focusing on the language used (cf. Jakobson’s ‘metalingual’ function above). This level comes in two sublevels, viz. a ‘legislative’ plus an ‘adjudicative’ sublevel [
17]. The former concerns the fact that language is negotiated by the communicators, sometimes explicitly (as when new terms are introduced, new pronunciations proposed), sometimes tacitly (the very use of the code is a signal to the hearer that this is the code he has to follow–this is the ‘promulgation’ or “publication” of the code). The latter sublevel is operative when the communicator judges, sanctions, and corrects the usage of his communication partner (and of himself in self-correction). The norms of the code function as criteria in the adjudications. Any communicative activity is then judged for its conformity with, or de
viance from, the accepted norms: the message may be incongruent (e.g., illogical) or unacceptable (e.g., inappropriate in the situation), the expression may be wrongly pronounced, and the grammatical structure may be incorrect. In addition, there is a bio-physical level where the utterance may be, e.g., ill formed as due to a speech deficit. The adjudicative judgments are given on behalf of the speech community, to which the norms belong, they are impersonal. The communicators as language legislators may deliberately construct a politically correct language (the Language of the speech community), e.g., an orthography, according to which usage is then adjudicated. This Language has to be internalized to be operative, just as the laws of a given society must be known by the single citizens in order to be followed.
In the preceding, we have more or less been concerned with the
semiotic aspects of linguistic communication. However, for a
Cyber-semiotic theory of linguistic communication to be also
cybernetically adequate, we have to go back to the original, well-known Shannon-Weaver, or ‘active’, model of the communication process [
39], given in a, and its more cybernetic revision as an ‘interactive’ model involving feedback and self correction, see b. (We only focus on interpersonal communication here.)
Figure 7. (a) The Shannon-Weaver, active model of the communication process [
39]. (b) The cybernetic, interactive model [
39].
When compared to Jakobson’s model we see the ‘addresser’ split up into two stages, viz. the ‘information source’ forming the message and the ‘transmitter’ articulating the signal; and the ‘addressee’ split up into the opposite stages of signal ‘receiver’ and the message ‘destination’ (the comprehender). Central in the model is the small box which represents the ‘channel’ (e.g., air or sound) conveying the qualisign, into which ‘noise’ may intrude from a ‘noise source’. The ‘signal’ and the ‘received signal’ are the sinsigns introduced above. The ‘transmitter’ is the articulatory system, the ‘receiver’ the auditory system of interpersonal communication. Jakobson’s ‘message’ is, correspondingly, both the (psychological) ‘message’ and the (physical) ‘signal’. In terms of Cybersemiotics, the messages are the communicative intentions and the psycho-social processes forming in the psycho-social interpenetrations of the linguistic cyborgs.
Now, communication does really have an important cybernetic aspect in its process, involving
feedback control of utterance production. It takes into consideration the possible outcome of a given communicative move (anticipated or after the fact), and adjusts production accordingly, either on-line, incrementally, or after the fact of the utterance production. Thus, we need the extra factor of ‘feedback’ to depict the proper functioning of the communication system, as shown in b [
39].
In this cybernetic model of communication, the communicator forms a message (M), verbalizes it and encodes it as a legisign that is transmitted as a sinsign and qualisign. The received signal is decoded and interpreted as a message. This message has some effects on the surroundings which are fed back into a control mechanism where the sender evaluates whether the effect was acceptable (e.g., his meaning was/was not understood), so that he can regulate his communicative behavior accordingly. In this sense, a communicator is a tri
vial ‘machine’–‘if you don’t hear what I say, I’ll speak louder; if you don’t understand what I’m trying to tell you, I’ll reformulate to obtain the desired result’. Each speaker is also simultaneously his own listener, so that feedback is additionally given from the channel in the middle. And, furthermore, each listener is also a virtual speaker, as is transparent from the motor theory of perception and a “creation theory of comprehension”, where part of the comprehension activity is what you would do in the same situation as the speaker is in [
29].
Before we can round off this section on linguistic communication in
Cybersemiotics, we have to introduce the important concept and factor of the ‘medium’, which is a factor somehow including the factor of the ‘contact’ (channel) proposed by Jakobson. The medium is primarily the technology and institution used in communication, e.g., most basically the written
vs. the spoken medium [
40,
41]. Much communication in the postmodern, information-communication and globalized societies is
mass-medial and
multi-medial. Medium is prominent in Foulger’s [
42]
Ecological Model of Communication, cf. .
This transdisciplinary model reconceptualizes the communicators as creators and consumers. This is in line with the fact that communication is a creative, ‘poietic’ process, where the language structure is not causally determining, only a “guiding principle”. What is not present in the diagram is the prelinguistic meaning, i.e., the speaker’s utterance meaning as well as the reconstructed meaning ensuing from the hearer’s comprehension process, what is termed message in the previous diagram. The ‘messages’ in the present diagram are language-specific, formulated representations. An amendment I would like to undertake is that, corresponding to the distinction between the ‘signal’ and the ‘received signal’, there should be ‘messages’ and ‘reconstructed messages’, under the creator and the consumer, respectively, just as there should be creator’s code (dialect, functional discourse grammar) as well as consumer’s code, especially evident in cases of intercultural communication and code shifting, see (b).
Figure 8. (a) The
Ecological Model of Communication [
42]. (b) A crucial amendment: language as a personal capacity.
In the middle the channel should be retained, included in the ‘media’. Notice also that the referential matter in the ‘context’ (Cybersemiotic environment) should be reinserted above the messages, as in Jakobson’s model in .
To round off this sketch of linguistic communication, I would like to make some Peircean-biosemiotic proposals that have some bearing on the matter at hand. First, communication should be grounded in perception.
In a cardinal perceptual situation (cf. the center of the
Cybersemiotic star: ‘knowing as semiotic activity’) involving
I-intentionality, as a background for communication, we have a perceiver (interpreter)–a psycho-biological system, an object of perception (Peircean dynamical object) in the environment, and the perceiver’s sense impressions (sinsigns) of this object. Perception is then a kind of abduction (inference of a case, based on a result and a law): (1) sinsign–(3) interpretant (category of object)→(2) immediate object [1: Firstness; 2: Secondness; 3: Thirdness]. The immediate object is the
hypotheticalcorrespondent (2.1) of the dynamical object (2.2) of the objective environment. If we let this situation be mirrored by one consisting of another perceiver at the same time perceiving the same object, we have a situation of perception of the same real dynamical object in the environment, but now from a
different perspective. Adjusting the picture a bit, now involving
we-intentionality and mutual structural coupling, we have a situation of ‘joint attention’ to the same object, a triadic skill where each is aware of the other as the perceiver of the same object, compare . (Joint attention may involve a sign game where one person directs the attention of the other by way of gazing or pointing.) This is a referential prerequisite for reference, proposition, and communication [
43].
Figure 9. Joint attention.
In a cardinal communicative situation, involving we-intentionality, let us assume that the same two persons are talking about the same object that they perceive. They need a shared ‘code’ each, in order to be able communicate about that same object, that is, each communicator necessitates his or her own linguistic capacity which should be functionally similar to that of the other communicator’s; on which more below. Linguistic communication requires the concepts of communicative intentions (a kind of interpretants, 3): referential intentions (conceptual structures; 3.1) corresponding to the immediate object, propositional intentions (3.2), and dialogic-illocutionary intentions (3.3). These intentions are intentions of the sender occurring in the psycho-social interface system. In face-to-face communication with on-line talk about the same object, both this perceived object and the verbal qualisign connected with it would be co-present in the natural ‘environment’ as real entities (e.g., the object, fish, and the sound of the word ‘fish’). If the communication situation is ‘total’, there might also be a pointing gesture co-present. The speech acts performed become social facts in the social-cultural environment, especially their perlocutionary effects.
Second, we need a conception of the communicative competence (including the symbolization code) as a
deductiveprocedure, or know-how [
33], a pattern of behavior,
i.e., a set of deontic, directive rules, a communicative norm [
45]: the competence is the major premise in a logical deduction, the coding task at hand being the minor premise; the solution to the task is the logical conclusion. So, if the communicator in the case above has a communicative intention (3.1) of talking about the perceived fish (2), he or she must choose the corresponding word content (linguistic interpretant, 3), and
viasymbolization, he has to word it (1) accordingly. The driving force behind embarking on the communicative deduction is the
free will [
48,
58] of the communicator to communicate–here the decision to talk about the fish.
2.1. The Communicator as The Basic Social Level—Methodological Individualism
I proposed in the introduction that society–an interpersonal autopoietic communication system–be understood instead as an individual’s personal communicative capacity, the capacity for playing language games within a given language–with a technical term, his dialect. I shall venture that communicating man is (also) an autopoietic system, the atom of society. Society, in the sense of ‘speech community’, is the population of individuals sharing the ‘same’ (hypostatized) code (Dialect, with a capital D), meaning thereby that their individual dialects are compatible, that their communications succeed to a significant degree owing to this sharing (coordination, adaptation, and accommodation). This means that all individuals within the speech community are each others’ potential communication partners. (The speech community is thus a ‘paradigm’ in the structuralist sense, a list of similar entities. Each communicating dyad or other participant constellation is accordingly a syntagm/nexus, an actual combination of entities from the list.) Seen from the Dialect’s perspective (which is only metaphorical), the speech community is the ‘domain of application or validity’ of the Dialect. Likewise, the sign games and languaging are defined within a domain of application, the species or subpopulations thereof (without making the species autopoietic, which would be a biological parallel to Luhmann’s social system). The signification sphere of the individual is the signification sphere also of his individual dialect, whereas the signification sphere of the speech community (the cultural signification sphere) is the union set of the signification spheres of all individuals forming this population, and the signification sphere of the Dialect. In this way inter-individual cultural variations are situated. Making the individual an ‘atom’ of society means making a distinction or drawing a line between him (his mind) and the other fellow members of the society (their minds) and the other surroundings.–All men are islands in this sense; they are black boxes, or unknowns, for each other. The social groupings and networks and the society (speech community) at large are the ‘molecules’ and more complex social structures.
If language were not the individual’s personal communicative competence, there would be no explanation for the fact that usage and grammar are constrained by factors of processing, e.g., the avoidance of, or coping in an effective way with, complexity [
44].
A crucial concept for understanding the human individual is her possessing of individual and collective
intentionality, that is, her genetically inherited directedness towards the natural surroundings and her con-specifics, respectively [
19]. As a communicating agent she is governed by a Gricean principle of cooperation, and she is responsible for her speech acts [
45], as she is in general for all her (volitional) acts [
46].
In order for
Cybersemiotics to be pragmatically and psychologically adequate,
methodological individualism should be subscribed to [
47]: it is the communicators that communicate, on the basis of their intra-personal collective intentionality, their creativity, and their free will [
48]. Thus, it is not and could not be ‘communication’ itself that communicates, as Luhmann has it, for “who”, that is, what kind of (macro-) person, is ‘communication’ that “makes something common”, and to “whom”?–It would then be to itself,
i.e., a kind of reflexive communication. Luhmann’s concept of communication is that of a non-agentive, transpersonal process. In the individualist model it is rather an agentive activity, a monologue (individual, I-intentionality), as a constitutive part of a dialogue,
i.e., a reciprocal-agentive interaction (collective, we-intentionality). We collaborate in producing the discourse and dialogue. I believe that we have to stick to the etymology of
communicate, whereby Latin
communicare means to ‘make shared’, and we should take this to mean first and foremost ‘making my intentionality and speaker meaning known by/to you’. Of course, it is tempting to integrate Luhmann as he offers a cybernetic systems theory of society for free. However, the focus being on Wittgenstein-like language games, we ought to have the individual communicator in focus. Society and its institutions are created by the interactions of the individuals, rather than the individuals being instrumental within intra-societal communication [
17,
26,
47,
48]. Language itself is one–the basic one–of those institutions, and it is well-known in linguistics that a language may be created from scratch, as is the case with Nicaraguan sign language [
49]–another indication that the (wannabe) communicators are linguistic
agents and not instruments of communication, quite simply because there was no deaf sign language communication (based on linguistic conventions) before in Nicaragua.
The individual communicators are accordingly the basic level, whereas a Luhmann model would have the linguistic intercourses of the speech community as the monolithic basis, thereby reducing the individual communicators to secondary, instrumental status, as we have already dealt with above. The kind of speech community viable in the individualist model is an extensional set of individuals forming a cohesive communicative network whose ties are the results of communicative contacts, or intercourses. Frequency and depth of contact entrench the network ties. The communicators of a given speech community either actually communicate or are ‘on standby’. Potential members of the speech community are pre-linguistic children and members of other speech communities, striving to learn, i.e., develop a competence in the Dialect for themselves.
3. Cybersemiotics and Total Communication
We have now paved the way for giving the total picture of communication: we have narrowed down the focus from society to the individual in the previous section. Here, we have to enlarge it from homo loquens to homo communicans.
In
Functional Pragmatics [
27,
50,
51] and structural functionalism [
16,
33], an individual’s grammatical competence is conceived of as his/her
communicative competence, that is, the individual language user’s primarily procedural knowledge (know-how) for producing and comprehending speech in human interaction. What is meant by ‘procedural knowledge’ (in this paper) is a system of
norms,
i.e.,
patterns of behavior. Speaking means following these rules for verbal conduct. In reception, passive knowledge of others’ norms is also applied. The model proposed in this paper enlarges the domain of communicative competence to include non-verbal semiotic behavior in addition to verbal behavior, so that communicative competence is competence to perform productive and receptive acts of
total communication, verbal as well as non-verbal communicative acts [
52].
Total communication is the purview of the
total body (its sensory-motor system as transmitter and receiver). The total-communicative display is
multimodal, integrating the qualisigns of the different sense modalities. For instance there is a set of biologically hard-wired affects indexically realized as a set of universally recognizable facial visual displays [
53]—these
symptoms (Bühler’s ‘expression’ above; signs with ‘emotive’ function in Jakobson’s model) are manifestations of the biological system (its interpenetration with the psyche) and play a proto-communicative role in the sign games (Bühler’s ‘appeal’ above; signs with ‘conative’ function in Jakobson’s model). Laughing with joy is a pre-linguistic vocalization which is integrated with the simultaneously encoded and articulated linguistic verbal message, which in the case of vocal (
i.e., not sign) verbal language is also a vocalization. In this case the human communicator monitors or controls simultaneously two
channels of communication, one at the interpenetration of the psyche with the linguistic system–the language games, the other at the interpenetration of the psyche with the biological system–the sign games. It is evident that the two channels are simultaneously controlled, so I shall argue that there must be some kind of psychological ‘central processing unit’ taking care of this. Notice the important fact that the
psychological system controls bodily articulation and perception,
i.e., the
biological system, which in its turn “controls” the
physical system. If we term the communicative capacities of cybernetic signaling and of performing sign games and language games ‘pragmatics’– or ‘discourse pragmatics’, to underline that we communicate in total
discourses–the
integrated capacity of the central processing unit could be termed
InterPragmatics, compare also [
54,
55]. It is a capacity of the semiotic ‘director’, the orchestrator of the multimodal semiotic displays.
The psyche of
Cybersemiotics forms all sorts of emotions and motivations [
57], in addition to (language-based) rationality [
58,
59]. A primitive form of expression of emotion is by way of pitch,
i.e., fundamental frequency of voice, of the emitted signal [
60,
61]. Language games seem to have developed from sign games (gesture) [
62,
63,
64,
65], and even words have vestiges of gesture [
66]. Some gesturing is inadvertent; some requires visual monitoring [
67]. Gesture studies indicate that the level of conventional language games, in addition to verbal language (either vocal or sign), also contains non-verbal ‘body language’:
language-like gestures, pantomime, and so-called emblems (quotables), like the ‘okay’ sign [
63,
64]. They are conventional but not syntactic and thus only partly comparable to verbal language. (I don’t know which consequences, if any, this would have for the model of
Cybersemiotics.)
Returning to the concept of a ‘central processing unit’, there is much evidence that the speaker forms a single idea unit as input to simultaneous, synchronized speaking and gesticulating [
14,
64]. The single thought, e.g., the conceptualization of a person moving, gets articulated, or embodied, simultaneously by way of symbolic language games (the verbal channel) and iconic sign games (gesticulation). Speech is intentional/volitional, conventional (symbolic), analytic (componentializing, categorical), conceptual, and syntactic, while gesticulation is spontaneous, non-conventional, synthetic (analog), imaginal and global (“prosodic”)–the two simultaneous, co-expressive channels are thus
complementary, they express the same thought
in tandem from two diametrically different, though complementary angles,
i.e., in terms of
concept and
imagery. The display is an integrated multi-modal materialization of a thinking-for/while-communicating verbally and gesturally [
13,
14,
68]. The language game level involves a code, or functional discourse grammar [
38], a fact that does not in the same degree pertain to the sign game level, where more often than not there is a direct, non-mediated link between the message and the signal articulation (a view to be slightly modified below)–note that even though e.g., flirting is a universal human phenomenon, there are cultural differences and norms (which may cause intercultural misunderstandings and conflict). This explains why I have chosen the term Inter
Pragmatics (not InterGrammar, compare [
54]) for the integration of the verbal and gestural levels. The
Functional Discourse Grammar model, shown in [
38], could be minimally amended so as to allow for gesticulation.
Figure 10. The
Functional Discourse Grammar model of the grammatical component as part of a wider theory of verbal interaction [
38].
One only has to allow for an arrow pointing from the conceptual component, but skipping the grammar and connecting the former with a parallel (simultaneous) output component which is mainly visual rather than acoustic (there is also non-verbal prosody which would have to be integrated with verbal prosody, cf. above). A comparable computational model is given in [
69], repeated here as .
The communicative intention is formed in the Communication Planner (cf. the Conceptual Component in [
38]) and is differentiated into an imagery part (in the Image Generator) and a propositional part (in the Message Generator) which are both input to a working memory (the Blackboard interface with mediating multimodal concepts from long term memory). Thereafter the Formulators take over formulating gesture and speech, respectively. The Articulatory Component in corresponds to the Phonation component in , whereas the Motor Control component in articulates gesture.
Figure 11. A model of multimodal communication from multimodal thinking [
69].
Notice that according to [
69], there is a ‘morphological’ component on the gesture side, which corresponds to the Lexicon/Grammar component on the verbal language side. (A non-modular model is proposed in [
70].) Notice that this rough production model has to be supplemented with a reception-comprehension model. Even though there are two channels, they are integrated to such a degree that the timings of the articulations are totally synchronized–the result is ‘co-articulation’. For instance, one may observe nodding gestures falling exactly on the accent positions in the verbal-prosodic channel. Here nodding functions as stressing or underlining the same contents that are stressed verbally-prosodically.
The last point I want to adduce to complete the picture of total communication is that over and above the level of language games we have a level of
multimediality–verbal language (and gesture) may be integrated with other semiotic media to give another sort of co-expression of meaning than the one seen in channel multimodality. The other media are developed after verbal language; they are ‘post-linguistic’. When looking back at the
Cybersemiotic star (cf. ), with its leg of language and culture as well as its leg of physical nature, we must mention that communication takes place
via a channel (physical nature), but often also involves technologically constructed,
artificial media (culture). The first known conventional medium was, of course, writing,
i.e., the
graphical representation of speech, which evolutionarily derived from
picture making. The
natural medium of verbal language is obviously the
oral and personal one, but the evolution of other media feeds back into the structure of language in the form of media-determined variation, to the effect that we have written style, sms-style, etc. Original, base-line interpersonal, face-to-face communication, naturally, uses just one medium, the oral and personal one, but more often than not communication is, in addition to being multimodal (involving several channels), also
multi-medial (e.g., integrating picture communication). The terminal of the receiver may be generalized, as in
mass-medial communication [
40,
41]. Such a simple discourse type as televised weather forecasts exemplifies my point: the weather forecaster uses verbal communication integrated with non-verbal gesturing, as well as integrating the use of pictures, satellite films, and temperature tables (including writing, of course). But even ancient Greek theatrical performances are examples of multi-modal, multi-medial (e.g., masks, singing), and mass-medial communication (huge audiences), as are rhapsodic recitals (e.g., Homeric Iliad and Odyssey) where the performer has memorized his text and thereby is able to freely reproduce it at several successive occasions for different audiences.
Figure 12. Communicating bodies: Jealousy and flirtation, by Haynes King (1831-1904).